گفت وگوي شهروند با دکتر محمدرضا باطني استاد زبانشناس
چيزي که مايه تعجب است اينکه ورود واژه هاي عربي الان ديگر هيچ ننگي ندارد ولي براي تعدادي از لغتهايي که در زبان فارسي جا افتاده و تمام دنيا هم به کار ميبرند فرهنگستان نشسته و کلمه ميسازد مثلا براي "کوپن"،"کالابر" ميسازند، براي راديو تلويزيون، صدا و سيما...
مثلاً ميگويم "تازه چه خبر" ميگوييد "تازهها پيش شماست"خوب "تازهها" اينجا جمع بسته شده پس اسم است. در جاي ديگر ميگوييد "من امروز ميوه تازه خريدم" اينجا "تازه" يک صفت است. در جاي ديگر ميگوييم "تازه از راه رسيده" اينجا "تازه"قيد است، يعني آن مرز مشخصي که معمولاً در زبان انگليسي و فرانسه بين اسم و صفت و قيد هست در زبان فارسي نيست
ادامه مطلب
|
+| نوشته شده توسط
MASOUD HASHEMI - Lecturer در چهارشنبه 29 آذر1385
|