IDIOMATIC EXPRESSIONS ABOUT ACTION AND BEHAVIOR


ادامه نوشته

Knock on wood

“Knock on wood” is an expression that is often used by English speakers, but it is a very unique phrase.  This phrase basically means ‘I hope so’ or ‘if all goes well’.  Knock on wood is a spoken phrase (it is generally not written) and it is an expression used to express a desire to avoid ‘tempting fate’ or to keep something bad from happening.  This phrase is said most often after a person makes a boast* or expresses a hope or desire.  When a person says this phrase they usually knock on something that is made of wood, or any hard surface that is near by.

Here are some examples of how this phrase might be used:

“I think I am finally feeling better – knock on wood.”

“I won’t be late for work again tomorrow – knock on wood.”

“Are your parents paying for you guys to go to France again this summer?”  “Knock on wood!”

 The origin of this phrase comes from old English folklore.  Apparently a long time ago people in England went into the isolated woods to talk privately and tell secrets and they “knocked” on the trees (and trees are made of wood) when they were talking to hide their communication from evil spirits who might make trouble.  The people knocked on wood to keep the spirits from hearing them and keep the good things they wanted to happen from being disrupted.  Another version of this folklore states an almost opposite understanding of the action of knocking on wood.  This other version holds that the act of knocking on trees was to wake up the spirits to make them listen so they could work in favor of a specific request or secret.

ABOUT AN IDIOM

It’s raining cats and dogs


We got a question about the idiom It’s raining cats and dogs (‘to rain very heavily’). This and other obscure idioms often attract obscure attempts at explanation. One suggestion that has been proposed involves the idea that heavy rainfall in Early Modern Britain washed cats and dogs off the roofs (where they presumably had been residing). Another suggestion is that major floods would carry away dead cats and dogs into rivers (and speakers concluded that the poor animals had fallen from the sky).

Cats and dogs by Petteri Sulonen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

These suggestions are speculative at best, however, and instead we will have to conclude that the origin is unclear. In order to find out the etymologies of words and phrases we have to look at the first attestations, and the first attestation of a form of this idiom in the Oxford English Dictionary in fact contains dogs and polecats:

(1) It shall raine Dogs and Polecats. (OED; 1653)

It therefore seems unlikely that the origin is connected with either of the suggested etymologies.

The next attestation in the OED uses the order dogs and cats, which shows that there has been a shift in preference in the word order:

(2) Here we have Houses over our heads, so that if it should rain Dogs and Cats we could have no harm. (OED; 1661)

Finally, it should be noted that this idiom is, like most of the really fun and imaginative ones, quite rare. In the Corpus of Historical American English (COHA) we find roughly one instance per ten million words. The most recent example from COHA contains the now usual form of the idiom:

(3) It’s raining cats and dogs. (COHA; 2004)

دانلود کتاب


 The Concise New Partridge Dictionary of Slang

 

برای درس اصطلاحات و تعبیرات در ترجمه

اصطلاحات مربوط به رنگها

http://www.idiomconnection.com/color.html

اصطلاحات متداول

http://www.idiomconnection.com/mostfrequent.html#A

ضرب المثلهای متداول و مفید

http://avand.parsiblog.com/Archive24892.htm

اصطلاحات پزشکی

http://www.idiomconnection.com/medical.html#B

آموزش و تحصیلات

http://www.idiomconnection.com/education.html

عشق و دوستی

http://www.idiomconnection.com/relationship.html

 دیگر اصطلاحات حیوانات میوه ها غذاها و ..... بصورت تصویری

http://www.nbvcxz.blogfa.com/post-90.aspx

The Book of Clichés

 phrases to say in times of trouble

General

For when you feel really bad

For when you are waiting, just waiting for something to happen

For when you are looking for something and you don't know for what

For when you are looking for truth

For when you can not make a decision

For when there is too much work

For when life is hard

For when someone broke your heart

For when you feel like a loser

For when you think you are ugly

For when you are in pain

For when you feel lonely

For when you are afraid

For when you have done something really stupid

For when something terrible has happened to you

For when you are trying very hard and not having any success

For when you have to say goodbye

For when you are dead


Clichés on clichés

ضرب المثل های انگلیسی با ترجمه فارسی

ادامه نوشته

What Is Slang

ادامه نوشته

فرهنگ اصطلاحی انگلیسی idiomatic English

http://www.usingenglish.com/reference/idioms/

منبعي براي اصطلاحات انگليسي - تكميلي كتاب IDIOM ORGANISER

http://www.phrases.org.uk/meanings/a.html

متداول ترین واژه های کوچه SLANG در انگليسي امريكايي

آموزش اصطلاحات متداول انگلیسی

***

Essential English Idioms - Elementary

 

Essential English Idioms - Advanced

ضرب المثلهای انگلیسی

http://www.kashanes.com/proverbs.htm

اصطلاحات انگلیسی

برخی از ضرب المثلهای انگلیسی به همراه معادل های فارسی آنها ( ترجمه س . حصارخانی )

ادامه نوشته

اصطلاحات و ضرب المثلهای انگلیسی idiomatic expressions

http://www.usingenglish.com/reference/idioms/

http://humanities.byu.edu/elc/student/idioms/idiomsmain.html

http://www.idiomsite.com/

http://towerofenglish.com/idioms.html

http://www.idiomconnection.com/

http://humanities.byu.edu/elc/student/idioms/idiomsmain_idm_all.html

http://humanities.byu.edu/elc/student/idioms/idiomsmain_prv_all.html

http://www.eslcafe.com/idioms/id-list.html

 

 

ضرب المثلهای انگلیسی

http://fa.wikiquote.org/wiki/%D8%B6%D8%B1%D8%A8%E2%80%8C%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%AB%D9%84%E2%80%8C%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%A7%D9%86%DA%AF%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C

Slang Dictionary

http://www.thesource4ym.com/teenlingo/index.asp

ضرب المثلهای پرکاربرد انگلیسی

http://www.irgoogle.com/modules.php?name=Content&pa=showpage&pid=49

ضرب المثلهای انگلیسی

http://www.irgoogle.com/modules.php?name=Content&pa=showpage&pid=29

فرهنگ اصطلاحات انگلیسی idiom connection

http://www.idiomconnection.com/

برخی از اختصارات گفت و گوی روزمره انگلیسی

GONNA = IS/ARE GOING TO

WANNA = WANT TO

GOTTA = HAS/HAVE GOT TO

INNIT = ISN'T IT

AIN'T = ISN'T / HASN'T / HAVEN'T

YA = YOU

LEMI = LET ME

WHADD'YA = WHAT DO YOU

DUNNO = DON'T KNOW / DOESN'T KNOW

 

 

زبان کوچه یا slang ( فهرستی از متداول ترین و مفید ترین )

 http://www.eslcafe.com/slang/list.html

General Idioms

http://www.eslgold.net/idioms/general.html

Proverbs and Sayings ضرب المثلها و تکیه کلامهای انگلیسی

http://www.eslgold.net/idioms/proverbs_sayings.html

Slang and Expressions

http://www.eslgold.net/idioms/slang_expressions.html

اصطلاحات روز مره انگلیسی برای مبتدیان

ادامه نوشته

Slang یا زبان کوچه و بازار چیست ؟

http://en.wikipedia.org/wSlangiki/Slang

ESL : Idioms and Slang

American English Idioms (Paul and Bernice Noll)
600 selected American idioms. 25 idioms per page with their meanings.

American Slang for ESL students

Animal Idioms and Expressions (www.DogHause.com)
Some of these idioms are not commonly used. However some are.

a bad sort, a bit, a bolt from the blue, a closed book, a crying shame, ...

Australian Words & Phrases (Sally Lawrence)
Ankle-biter = infant; Arvo = afternoon, Croc = crocodile, etc.

A list of words containing: 'cool', 'kick it', 'dope', and so on.

A list of words containing 'dude', 'chill out', 'kick it', 'grub on' and so on.

This is only a partially functioning website located at web.archive.org.

Common American Slang (Charles I. Kelly & Lawrence E. Kelly)
Over 280 Common American Slang Expressions in a Quiz Format
ادامه نوشته

PROVERBS

http://www.proverbs.com/

http://coolsig.com/2/1/1

 

ادامه نوشته

آموزش اصطلاحات زبان انگلیسی

A proper / right charley هالو

  Once in a while هر از چند گاهی

Horses for courses هر کسی را بهر کاربی ساخته اند

A big head has a big ache هر که بامش بیش برفش بیشتر

Go with the ride   هم رنگ جماعت شدن

 East, West, home’s best هیچ کجا خانه خود آدم نمیشود

 Tells tales یک کلاغ چهل کلاغ کردن

   Hit the jackpot یک شب پول دار شدن

دمت گرم   bully for sb(me, you,…)

دروغ مصلحت آمیزa white lie  

آش کشک خاله ات است بخوری پایت است نخوری پایت استa necessary evil  

آشنا/پارتی داشتنhave a friend at court  

آدم خر پولwell-fixed/-heeled/-off  

آدم  فروشی کردنsell out to sb   

بشر جایز الخطاستto err is human  

به عمل کار بر آید به سخنرانی نیستactions speak louder than words      

به هر قیمتیat all cost    

پاتق hotbed of sth  

پول حلال مشکلات استmoney talks  

 

چند اصطلاح و ضرب المثل پر کاربرد

from the cradle to grave ز گهواره تا گور دانش بجوی

easy come, easy go باد آورده را باد میبرد

no news is good news بیخبری خوش خبری ست

third time lucky تا سه نشه بازی نشه

be the thin end of the wedge تخم مرغ دزد شتر دزد میشود

tit for tat این به اون در

every cloud has a silver lining در نا امیدی بسی امید است

a liar ought to have a good memory دروغگو کم حافظه است

 outstay one's welcome کنگر خوردن و لنگر انداختن

be more catholic than the pope= کاسه داغ تر از آش

more royalist than the king

curiosity killed the cat فضول را بردند جهنم

the biter bit دست بالای دست بسیار است

nothing ventured,nothing gained نابرده رنج گنج میسر نمیشود

 bussiness is business حساب حساب است کاکا برادر

practice makes perfect کار نیکو کردن از پر کردن است

The cat dreams of mic شتر در خواب بیند پنبه دانه

(tell) a cock and bull story قصه حسین کرد شبستری گفتن

smell fishy کاسه ای زیر نیم کاسه است

Horses for courses هر کسی را بهر کاربی ساخته اند

A big head has a big ache هر که بامش بیش برفش بیشتر

Go with the ride هم رنگ جماعت شدن

East, West, home’s best هیچ کجا خانه خود آدم نمیشود

Tells tales یک کلاغ چهل کلاغ کردن

Hit the jackpot یک شب پول دار شدن

Keep up with the joneses چشم و هم چشمی کردن

Knock sth down چوب حراج به چیزی زدن

The miles of God grind slowly (but they grind exceeding small) چوب خدا صدا ندارد

Put a spoke in sb’s wheel چوب لای چرخ کسی گذاشتن

Cry wolf چوپان دروغگو

What’s cooking? چه کاسه ای زیر نیم کاسه است

Accidents can happen حادثه خبر نمیکند

Account for حساب پس دادن

 Sweet nothing حرف های صد من یه غاز

فرهنگ جامع واژگان کوچه slang

http://babel.uoregon.edu/slang/pub_search.lasso

اصطلاحات انگلیسی

COMMON AMERICAN SLANGS

اینجا را کلیک کنید :

http://www.manythings.org/slang/