دانشگاه هاي ما و مشکلي به نام «آي.اس.آي» - دکتر ناصر فکوهي

 انتشار گزارش هاي رده بندي دانشگاه هاي جهان که معمولا در آنها، وضعيت دانشگاه هاي ايران و خاور ميانه به طور کلي در وضعيت مطلوبي قرار ندارد و اصولا به جز دانشگاه هاي آمريکايي، حتي دانشگاه هاي اروپاي قاره اي(يعني به جز دانشگاه هاي بريتانيا) نيز در آنها در رده هاي پائيني قرار دارند و از دانشگاه هاي آسيايي نيز معمولا جز چند دانشگاه چين و هند و آسياي جنوب شرقي، نامي ديده نمي شود، همواره بهانه اي به وجود مي آورد که اين پرسش مطرح شود که: براي بهبود وضعيت دانشگاه هاي کشور و حضور بين المللي بهتر و بيشتر چه بايد کرد؟ دولت ايران در چند دوره اخير با هر راه و روشي که در زمينه علوم داشتهاند ظاهرا اين اصل را پذيرفته اند که جاي گرفتن ايران و دانشگاهيان ايراني در عرصه هاي بين المللي از طريق حضور آنها در مجلات علمي راه حل  سهل الوصولي است که مي تواند اين موقعيت را تغيير دهد. براي اين کار نيز روش انتخاب شده پيوند دادن  موضوع استخدام و ارتقا و پيشرفت دانشگاهيان به نوشتن مقالات علمي - پژوهشي در مجلات موسوم به «آي.اس.آي»(يکي از سيستم هاي طبقه بندي متعددي که امروز در جهان براي مقالات و مجلات علمي وجود دارد)  شده است.

ادامه نوشته

دانلود مجله انگلیسی teenager

برای دانلود کلیک کنید ...

نگاهی به صفحه اول روزنامه های معروف جهان - برای درس ترجمه متون مطبوعاتی

 

USA TODAY

WASHINGTONPOST

THE INDEPENDENT

NEWYORK TIMES

LOS ANGLES TIMES

 

معرفی یک مجله جدید برای مترجمان - تربیت مترجم شفاهی و مکتوب

انتشارات سنت جروم (مستقر در انگلستان) به تازگی نشریه ای جدید را به فهرست انتشاراتی خویش در باب مطالعات ترجمه افزود. این دوفصلنامه (مارس و سپتامبر)، اختصاصا به بحث تربیت مترجم شفاهی و کتبی می پردازد و فحوای آن مطمح نظر محافل ترجمه در ایران است.

عنوان نشریه به لاتین عبارت است از (The Interpreter and Translator Trainer (ITT و به فارسی «تربیت مترجم شفاهی و مکتوب». سطح علمی نشریه بالاست و مقالات آن از خوان داوری بین المللی می گذرند. این نشریه بنا دارد از منظری تخصصی به بررسی تربیت مترجم شفاهی و مکتوب بپردازد. دغدغه های علمی این نشریه هم همان هایی است که در این سال های اخیر بازار داغی در محافل دانشگاهی و غیردانشگاهی ترجمه در ایران داشته است: طراحی دوره های دانشگاهی،  طراحی دروس دانشگاهی، بحث کارآمدی در ترجمه شفاهی و مکتوب، رویکردهای تدریس و یادگیری، روش ها و فنون ترجمه، منابع یادگیری و تدریس و بالاخره ارزیابی و ارایه گواهی نامه ترجمه.

گفتنی اینکه نشریه فوق علاوه بر درج مقالات و بررسی کتاب که معمول همه نشریات است، ویژه نامه ای نیز حاوی گزارش دوره های ترجمه در دنیا، بحث و جدل اساتید درباره رویکردها و روش های خاصی از ترجمه، مصاحبه با اساتید ترجمه، بررسی جدیدترین نرم افزارها و سخت افزارهای مطالعات ترجمه، گزارش آخرین رویدادها و پروژه های ترجمه و نیز خلاصه آخرین رساله های دکترای با موضوع تربیت مترجم مکتوب و شفاهی می باشد، یعنی چیزی شبیه همین نشریه «مترجم» خودمان که در مشهد به سردبیری دکتر خزاعی فر منتشر می شود.

با این تفصیل، نشریه فوق را باید بهترین فرصت برای معرفی دیدگاه ها و رویدادهای مطالعات ترجمه در ایران بدانیم.  سنت ترجمه ایرانی آنچنان که باید شناخته شده نیست. باید قدر این فرصت بدانیم بلکه این نشریه زمینه معرفی چهره مطالعات ترجمه در ایران شود.

نکته نغز دیگر اینکه این نشریه بنا دارد ترجمه مقالات سترگ در زمینه تربیت مترجم را که به زبانی غیر از انگلیسی است در این نشریه درج کند.

«تربیت مترجم شفاهی و مکتوب» به سردبیری دوروثی کلی (Dorothy Kelly)‌ و کترین وی (Catherine Way)‌ از دانشگاه غرناطه اسپانیا منتشر می شود و در شورای تحریریه آن نام های شناخته شده ای چون استوارت کمپبل (Stuart Campbell)، دوروثی کنی (Dorothy Kenny) (با سردبیر اشتباه نشود)، باربرا موشر مرسر (Barbara Moser-Mercer)، جرمی ماندی (Jeremy Munday) و کریسشن نورد (Christiane Nord) به چشم می خورند.

شماره نخست این نشریه همین ماه بیرون آمد و از جمله حاوی مقالات زیر بود:

- آیا نظریه ترجمه به درد تربیت مترجم می خورد؟ (ماریان لدرر)
- روند اقتصادی و توسعه در صنعت ترجمه و ارتباط آن با تربیت مترجم (مائیو اولوهان)
- تربیت مترجم با رویکرد TQM و توازن نیازها و مسوولیت های اهالی امر (مرحوم مصطفی گبر)
- تقویت فرایند ذهن در تربیت مترجم شفاهی (چوتا فونایاما)


روزنامه ها و مجلات انگلیسی معروف - برای درس خواندن متون مطبوعاتی


Washington Post
USA Today
The Times
The Guardian
The Independent
The Sun
TIME.com
CNN.com
BBC Online

سرخط اخبار روزنامه های آمریکا

http://www.dagensnews.com/

روزنامه های جهان - برای درس ترجمه متون مطیوعاتی

 

World newspapers, magazines, and news sites in English, sorted by country and region

ادامه نوشته

لیست مجلات معتبر ISI جهت چاپ مقالات مربوط به زبان و زبانشناسي

http://sunweb.isinet.com/cgi-bin/jrnlst/jlresults.cgi?PC=H&SC=OY

معرفی یک روزنامه

http://www.timesonline.co.uk/tol/global/

معرفی روزنامه های انگلیسی زبان چاپ ایران

http://www.tehrantimes.com/

 

http://www.iran-daily.com/

 

روزنامه های انگلیسی زبان ایران و جهان

روزنامه Iran Daily

ايران نيوز

روزنامه تهران تایمز

http://www.onlinenewspapers.com/

 

 

 

روزنامه های آنلاین جهان

http://www.thebigproject.co.uk/news/

روزنامه های انگلیسی زبان ایران

http://www.iran-daily.com/1385/2675/html/

http://www.tehrantimes.com/

 

 

دیگر روزنامه های فارسی زبان

http://www.isna.ir/Main/AdvertiseFiles/Newspaper.htm

روزنامه های جهان به تفکیک قاره و کشور

http://www.inkpot.com/news/

http://www.abyznewslinks.com/

Click on the covers below to see issue contents


 

http://www.languagemagazine.com/archives.html

مقالات مربوط به زبان انگلیسی

مجله تحقیق در یادگیری زبان

http://www.blackwellpublishing.com/journal.asp?ref=0023-8333&site=1

سرتیتر خبر های مهم جهان در روزنامه ها و مجلات معروف جهان ( به زبان انگلیسی )

http://www.englishforum.com/00/news/

بهترین مجلات و روزنامه های ایرانی

مجلات

http://www.iranianuk.com/list.php?list=10

روزنامه ها

http://www.iranianuk.com/list.php?list=9

آدرسی برای مشاهده نشریات و مجلات جهان

 http://www.onlinenewspapers.com

سایت مجله معروف ریدرز دایجست

http://www.rd.com/